Streaming Media

Streaming Media on Facebook Streaming Media on Twitter Streaming Media on LinkedIn
 

Going Pro With Facebook Live: Producing The Bob Doyle Show

Facebook Live名人鲍勃·多伊尔介绍了他是如何使用Telestream Wirecast在Facebook Live上制作每周直播的幕后故事.

Bob Doyle在2016年直播峰会上的演讲节选如下 The Bob Doyle Show, a weekly live broadcast on Facebook Live, 讨论了他是如何从智能手机上的流媒体发展到使用Telestream Wirecast在Facebook上进行全面的专业直播的, 以及如何在Facebook Live上做到真实、有效和及时响应,并利用这个新平台的优势.

Read the complete transcript of this video:

Bob Doyle: 我把Wirecast推到了技术上的极限,因为我和其他人一样用手机开始了Facebook Live,我做了一个小测试. "Hey, it’s me. It’s my first time. I don’t know anything about this.” That’s what everybody does, right? That was cool, 但当我看到有人在Facebook上播放16:9的视频时, I contacted him and said, “How are you doing this?” He said, “Wirecast.”

我立刻联系了Telestream,说:“帮我安排一下.“对我来说,作为一个电台出身的人,想要做节目,想要有创意,这还不够. Yes, engaging personality, that’s great, but to be able to do some of the stuff that you saw in the demo, integrating apps like with the monkey, I’m bringing in screenshots from my phone. 我在做各种疯狂的事情来突破它的极限, and I’m running it myself, which is not for everyone. It’s not for the weak-hearted. 因为我是做广播的,我习惯了按很多按钮,这很棒.

这就是为什么我喜欢这样做,而不是网络研讨会或正式的视频. First of all is obviously the engagement. You want to be talking to your people. When I was in the old world, it was all email or I would do a webinar, but you’re always doing something at them. Facebook Live的美妙之处在于,如果你做得对,它是一种双向对话. 我不太支持使用实时视频来做一个常规的网络研讨会. The whole idea of this is that you’re interfacing.

Why Facebook? Because that’s where everybody is. 我也上YouTube之类的流媒体,因为我不知道它会流向哪里. Nobody knows where it’s going.

I know that for my show, though, my goal is viewers. This isn’t my living. 我靠配音和个人发展来赚钱. However, I’m doing this because I love it, it’s fun, and it’s an expression of who I am creatively and all of that. I see live streaming as a way, no matter what you do in life, 不管你是公众人物还是你只是有东西要卖, to engage with your customers. 这样做是非常重要的,因为你成为了一个真正的人.

Even if you’re a vendor of the technology, 你仍然应该通过直播来展示你能做什么以及它是如何工作的等等. If you don’t feel like you’re good on camera, get somebody who is, 但关键是,当你开始叫观众的名字时, every time they show up ... "Hey, it’s Sue!“就我而言,我会拿起一把尤克里里琴,当场为他们写首歌. They’ll never forget that. 他们总是回来,他们想要一首新歌,或者他们想要什么.

我在《百家乐app下载》中的首要目的是,这对我来说是一次创造性的探索. It’s a career change. 12年来,我一直在做我一直在做的事情(广播和开发工作). I want to do something else. 我有我需要的每一个玩具,我可以创造,创造.

对我来说,直播的伟大之处在于,它适合那些传统上是完美主义者、超级肛门主义者、希望一切都完美无缺的人, and with delay and delay doing something because, "What if it breaks? What if it breaks? They'll hate me and they’ll never buy anything I sell." I learned that that’s just not the case with live streaming. 你对东西坏了越诚实,就说:“对不起,等一下. Let me fix this.” When it’s happening, it’s a freaking nightmare. It’s “Oh, my God. 每个人都会离开,每个人都会告诉他们认识的人,永远不要做任何与鲍勃·多伊尔有关的事情.’” That’s the way the brain works if you make a mistake.

Then I watch the replay and I go, “Wow, that lasted three seconds and nobody cared,” because you're real. 然而,如果你来了,你更正式——“你好,欢迎来到我的直播. Today we will be discussing...——如果有些事情搞砸了,那么你就必须打破角色等等. My overriding thing is be real, be open, be authentic. 如果你是第一次尝试某事,告诉他们:“我是第一次做这件事. It’s exciting. 它可能会搞砸,”尤其是当你处理的东西有很多东西可能会坏掉的时候. 说实话,我认为这是参与的关键,这是你想要的.

Related Articles
如果你是一个偶然的(或最后一刻的)负责现场制作的摄像师, have a seat, bring a notepad, and live and learn.
In these Facebook Live case studies, 15家出版商准确地解释了他们是如何向Facebook直播的, and the technology they're using to do it.
本文介绍了使用流媒体Facebook Live的商业案例,并包括一个视频演示,展示了如何使用Telestream Wirecast创建专业质量的Facebook Live流.